简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ظروف غير صحية بالانجليزي

يبدو
"ظروف غير صحية" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • unsanitary conditions
أمثلة
  • Allied troops suffered from severe illnesses, unsanitary conditions, diarrhea, flies, and other pests.
    عانت القوات المتحالفة من أمراض عضال، وظروف غير صحية، وتعرضوا للإسهال، والحشرات، وغيرها من الآفات الأخرى.
  • Bosniak women were kept in various detention centres where they lived in unhygienic conditions and were mistreated in many ways, including being repeatedly raped.
    كان يتم احتجاز النساء البوسنيات بمختلف مراكز الاحتجاز حيث يعشن في ظروف غير صحية ويتعرضن لسوء المعاملة بطرق عديدة، بما في ذلك الاغتصاب المتكرر.
  • Many prisoners have fallen ill or died, due to harsh labor conditions, inadequate food, beatings, lack of medical care, and unhygienic conditions.
    سقط العديد من السجناء المرضى أو ماتوا ، وذلك بسبب الظروف القاسية العمل ، وعدم كفاية الطعام ، والضرب ، والافتقار إلى الرعاية الطبية ، و ظروف غير صحية.
  • Many prisoners have fallen ill or died, due to harsh labor conditions, inadequate food, beatings, lack of medical care, and unhygienic conditions.
    سقط العديد من السجناء المرضى أو ماتوا ، وذلك بسبب الظروف القاسية العمل ، وعدم كفاية الطعام ، والضرب ، والافتقار إلى الرعاية الطبية ، و ظروف غير صحية.
  • The Select Committee of the House of Commons defined sweated industries in 1890 as "work carried on for inadequate wages and for excessive hours in unsanitary conditions".
    وعرّفت اللجنة البرلمانية لمجلس العموم البريطاني هذه الصناعات الشاقة في عام 1890 على أنها "الاضطلاع بأعمال لساعات طويلة جداً في ظروف غير صحيةٍ وذلك للحصول على أجور غير كافية".
  • MSF stated that in the eastern Ghouta "key items, particularly for surgery, have run out", and that "the majority of residents are living in basements and makeshift underground shelters, in unsanitary conditions with limited safe drinking water and often no hygiene or sanitation facilities."
    ذكرت منظمة أطباء بلا حدود في الغوطة الشرقية أن "البنود الرئيسية، لا سيما في الجراحة، قد هربت"، وأن "أغلبية السكان يعيشون في مراكز إيواء وملاجئ مؤقتة تحت الأرض، في ظروف غير صحية ولا مرافق للنظافة الصحية ولا مرافق صحية في كثير من الأحيان".